• <tr id='B18K7R'><strong id='aBjRMM'></strong><small id='HFy2C7'></small><button id='j41PZH'></button><li id='vtynQr'><noscript id='THwGTA'><big id='EVesEI'></big><dt id='O0X8DK'></dt></noscript></li></tr><ol id='2XnPk2'><option id='bflahk'><table id='tLtfFm'><blockquote id='UvrsxZ'><tbody id='VFyb0p'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='fZ5R7d'></u><kbd id='aGZ0fI'><kbd id='sXv8cQ'></kbd></kbd>

    <code id='zzP9pi'><strong id='J2LwwS'></strong></code>

    <fieldset id='BuAlQT'></fieldset>
          <span id='Gn8q39'></span>

              <ins id='GXdJ1P'></ins>
              <acronym id='kOjJFa'><em id='0nE4vF'></em><td id='aeBsLD'><div id='z7Z4pO'></div></td></acronym><address id='mAOf5p'><big id='Vaw9zR'><big id='OyufTv'></big><legend id='HMo5Kb'></legend></big></address>

              <i id='s0HPA0'><div id='iBT1FQ'><ins id='H41gxb'></ins></div></i>
              <i id='9gIfqf'></i>
            1. <dl id='dS16Ep'></dl>
              1. <blockquote id='Tu9HlX'><q id='OnQf47'><noscript id='CiFmrJ'></noscript><dt id='I0Lle9'></dt></q></blockquote><noframes id='38dJq8'><i id='xqYpNQ'></i>

                环球时报社评:山不转水转以色列应着眼长远安全

                发稿时间: 2021-01-26 13:57:30

                国产成在人线免费 99色吧是一款非常精彩的视频观看网站,黄色视频在线观看无需播放器,非常清晰,流畅,没有任何的广告插入,随时观看都很舒畅,非常适合喜欢宅在家看片的小伙伴们。长安剑谈网友寻找“严书记”:痛恨特权渴求真相

                (原标题:束昱辉赛前给队长发鼓励短信张鹭:伟大的对手)

                  中新网杭州1月25日电(钱晨菲)面带微笑,不急不缓,长达一个多小时的时间里,手语翻译员宋晨燕的双手几乎没有停歇。

                浙江省政协十二届四次会议开幕会首次加入手语翻译。 钱晨菲 摄
                浙江省政协十二届四次会议开幕会首次加入手语翻译。 钱晨菲 摄

                  25日,浙江省政协十二届四次会议在杭州开幕。与以往不同的是,本次开幕会首次加入手语翻译,浙江103万听力残疾人可通过直播同步收看。

                  电视屏幕右下角的“小窗口”,是宋晨燕当日的“战场”,谈及此次以这种特殊的方式参会,她直言“责任与欣喜并存”。

                  “听力残疾人有很强烈的欲望去了解时事热点,加入手语翻译的两会开幕式正是他们有效接收信息的平台。”宋晨燕说,为了让听力残疾人能够准确明白报告内容,她在前期做了不少准备。

                  由于浙江省政协常委会工作报告要在开幕式当日公布,宋晨燕只能参考往年的报告。“我特地看了往年开幕式的直播,主要关注报告人的语速、报告内容中的新生词汇等。此外,我还罗列了大量2020年出现的高频词,如‘十四五规划’‘全面小康’‘疫情防控’等。”她说,虽然从事了十多年手语翻译工作,但因此次翻译内容有不少新提法、新词汇,且翻译时间较长,极大地考验着自己的随机应变能力。

                  其回忆,在准备过程中,听力残疾人成了她的“好帮手”,特别是在遇到一些非常用词汇时。“比如‘包容’一词就未被纳入通用词汇中,我们通过视频向听力残疾人请教,向他们学习这些词汇的手语表达方式,短短几天内,我们总结出了一系列需要翻译的新词汇。”她说,手语不能逐字翻译,需要加入听力残疾人文化,如“界别”一词,被翻译成“各个不同的领域”;“建言献策”则翻译为“征求各方意见,提出好的建议”。

                  “有备而来”使宋晨燕当日长达一个多小时的翻译非常顺利。“基本上没有出现失误,表现还可以。”结束直播后,松了一口气的她告诉记者,除了倍感责任之大,“信息无障碍”建设的进一步推进让她更为欣喜。

                  “浙江在‘无障碍环境’上的打造,不仅仅局限于硬件方面的建设,更重要是‘信息的无障碍’,及时且无障碍地获取信息是保障听力残疾人知情权、平等参与社会生活的重要前提和基础。”宋晨燕说,“今天开幕式结束后,不少听力残疾人朋友说很开心,这是他们第一次同步收看。”

                  不仅是浙江省政协十二届四次会议,即将于26日召开的浙江省十三届人大五次会议开幕会上,电视直播中也将加配手语翻译,开展手语播报。

                  在浙江省残联副理事长宣清松看来,两会开幕式直播首次加配手语翻译,为听力残疾人第一时间获取重要信息提供了极大方便。

                  “手语翻译加的是一个小屏幕,打开的却是一个大视界。”宣清松说,“下一步,我们将继续推动浙江各地两会直播加配手语,进一步推动各地新闻直播、天气预报等加配手语,为听力残疾人营造好信息无障碍环境。”(完)

                【编辑:张奥林】
                  如“两项监督”,经过检察机关近些年卓有成效的工作,有案不立和漏犯漏罪现象已经大为改观。对刑检工作来说,“两项监督”已常态化,“应追不追”就是失职,考核应当解决“应追不追”问题。

                  2011.01--2014.04安徽省铜陵市委副书记、市长(2009.09--2013.06华中科技大学管理科学与工程专业在职研究生学习,获管理学博士学位)

                  会议指出,这次事故造成重大人员伤亡,教训极其深刻。事故发生后,党中央、国务院高度重视、提出重要要求,国务院安委会办公室派出应急管理部与住建部联合工作组到现场直接指导救援工作,应急管理部全程连线指挥,国家卫健委派出专家组指导伤员救治。省委、省政府统筹指挥调度,迅速调集消防、武警、医疗等救援力量,与时间赛跑,千方百计救援救治。

                  当地时间3月10日,英国下议院经过表决,以306票对282票的优势,维持华为参与英国5G建设的计划。此前,前保守党领导人伊恩·邓肯·史密斯提出修正案,要求英国5G建设剔除华为的存在。(总台记者侯茂华)

                来源:admin  责编:秩名